От bev до pied off: ръководство за това какво всъщност означават всички тези думи на Острова на любовта



Какъв Филм Да Се Види?
 


Вземете готовите речници - Остров на любовта връща се тази седмица, което означава, че сме на път да въведем много нови съществителни (топене), глаголи (присадка) и прилагателни (мръсни) в нашите редовни речници.



герои от йолоустоун сезон 1
Реклама

От 2015 г. Lingo Island Island започна свой собствен живот, като думи като змия, солено, aggy и chaldish навлизат в нашия ежедневен лексикон - въпреки че Lucie Donlan от пети сезон ще бъде разочарован да чуе, че никога не е бил хванат .



Преди премиерата в понеделник, ITV представи 11-те Остров на любовта 2021 участници които ще се отправят към Майорката Вила на любовния остров готови да присадят, пропукат и залепят по сърцето си.



Ако вече сте малко объркани, само четейки това и трябва да изпаднете преди серия седма, тогава ние ви покрихме. Ето обширна разбивка на фразите и думите, често казвани от Love Islanders.



Чаша (прилагателно) (съществително) Също така: -gy, -ged off



> Чаша - да бъда направен глупак; да се разглежда като малко уоли



> Изключено - да бъдете изхвърлени, излъгани, игнорирани или като цяло третирани лошо от другата ви половина или от островитянин ( вижте също: Отстранен )



> Мъги - да действате нечестно или измамно, напр. Да отидете зад гърба на островитянин и да отправяте романтични предложения към съселяни

100% моя тип на хартия (прилагателно) Вариант: Малко от мен

> Фраза, използвана за описване на някой, който притежава качества, които първоначално са ви приятни естетически или по друг начин.

ITV

Малко от мен (прилагателно)

> Синоним на ‘ 100 процента от моя тип на хартия ‘; използвано за да покаже интерес към съгражданин, най-често скоро след като нов човек е влязъл във вилата

Змия (прилагателно) (съществително) Също така: -у

> Змия - човек, който прави романтични намерения към свързан островитянин зад гърба на другата си половина от приятел или човек, който предава информация на други жители на вилата без знанието на останалите

> Змия - действайки по начина на змия

Сол (съществително) Също така: -у

> Сол - гняв или разстройство, причинено на островитянин, често в резултат на това, че някой е змия, ограбен или малко след като е разпилян или ограбен

> Солено - действайки по начин, който предизвиква разстройство или гняв - вижте също: мръсно, змийско, топящо се

Разтопете се (съществително) Също така: топене на риба тон, шунка и топене на сирене

Направи си идеи за съхранение на обеци

> Пренебрежителен термин, често използван към и между мъжете, за да посочи подчинени действия или поведение

Присадка (глагол) Също така: -ing, -er

> Да посвети време и внимание на друг островитянин с надеждата те да станат романтично заинтересовани и / или обвързани със споменатия човек. Особено видно, когато предстои изхвърляне на необвързани островитяни

Крак (прилагателно)

> Когато един островитянин, който първоначално е получил романтични увертюри от друга вила, е изхвърлен и / или отблъснат

Залепете го (глагол) Вариации: Сложете го, Crack On

> За да присади или направи ход върху някого, един островитянин намира за физически привлекателен, или чрез флирт, или чрез опит да се целуне. Забележка: това не винаги води до положителен резултат

Аги (прилагателно) - съкращение от влошено

> Неологизъм, за да се опише един островитянин, който е ядосан, развълнуван, влошен или и тримата наведнъж

Екстра (прилагателно)

> Описване на някой, който надминава и надхвърля това, което би било обикновено очаквано, било то положително или отрицателно

Лоялен (прилагателно)

1111 значение на ангел

> Описване на някой, който остава верен на партньорството си и / или групата си за приятелство. Често се използва до степен, че вече не прилича на първоначалното си значение (вж. Georgia Steel)

Bev (съществително)

> Дума, използвана само от Lucie Donlan (и до голяма степен за раздразнение на други), за да опише горещи мъже ... безопасно е да се каже, че това всъщност не е хванало

Дневна точка (съществително)

> Синоним на „първия ден“. Например, един островитянин, който се натрапва със своята влюбеност, може да каже: „Предполагам ви от ден на ден.“

Каквото, такова (фраза)

> Поговорка, която отразява будисткия начин на мислене, означаваща приемане или примирение на ситуация, която не може да бъде променена, например отхвърлена във вилата

The ick (съществително)

> Чувство, което изпитвате, когато човекът, с когото излизате, започне да ви измъчва и да ви изключва, обтягайки връзката ви до точката, в която дори погледът им ви отблъсква. Пример: Дарън ми дава ick. Мисля, че имам ик.

ITV2

Chaldish (прилагателно)

> Дума с абсолютно същото значение като детска - въпреки това тази вариация беше многократно и позорно използвана от сериал пет Майкъл Грифитс, за да опише бившия си пламък и евентуален победител Амбър Гил.

Фактор 50 (глагол)

> Друг начин да се каже да го сложите на дебелина, което означава, че островитянин се опитва твърде много, за да романтизира друг състезател. Най-вероятно произтича от факта, че фактор 50 е един от най-високите SPFs (слънцезащитен фактор), който можете да получите в слънцезащитен крем. Пример: Няма да го определя на фактор 50 с Ванеса.

Do bits (глагол) (съществително)

> да правя битове (глагол) - да се занимава с сексуална дейност с някой във вилата. Пример: Направихме битове снощи

> Обществото The Bits (съществително) - Клуб само за членове, създаден от Уес Нелсън по време на четвърта поредица, съставен от островитяни, които са участвали в сексуален контакт.

Главата ми изчезна (фраза) Вариации: главата ми е обърната (фраза), загубих главата си (фраза) и къде е твоята / главата ми?

как да отворите бутилка с лъжица

> Фраза, казана от някой, който се бори да мисли веднага, след като привлече вниманието на някой друг във вилата и не е сигурен с кой романтичен интерес трябва да се свържете.

A sort (съществително)

> Начин на обръщение към някой, който намирате за физически привлекателен. Пример: Тя е нещо като. Вариант: Peng (прилагателно)

To prang out (глагол)

> Начин да кажете, че се чувствате притеснени или тревожни. Пример: В момента се пробвам. Наистина се хваля.

Dead ting (съществително)

Реклама

> Известно запознато с жаргонния остров на любовта от Amber Gill от петата поредица, когато тя посочи новото момиче на Майкъл Джоана като мъртъв оттенък. Друг начин да се каже скучно, скучно или дори грозно - въпреки че това значение се оспорва от самата Амбър, която твърди, че не коментира външния вид на Джоана. Пример: Тя е мъртъв оттенък.

Островът на любовта се завръща в ITV2 и ITV Hub в понеделник, 28 юни. За повече информация вижте Instagram , Twitter , TikTok и Facebook . Докато чакате, проверете повече от развлеченията ни или посетете нашето телевизионно ръководство, за да видите какво има тази вечер.