Дали Netflix’s The King Shakespeare или не?



Какъв Филм Да Се Види?
 


„Кралят“ на Netflix е необичаен проект, разказващ историята на реалния крал Хенри V (Тимотей Шаламет) и войната му във Франция, но използващ рамката и историята на известната поредица от пиеси на Уилям Шекспир - Хенри IV, точка 1, Хенри IV, точка 2 и Хенри V - за предаване на историята.



Реклама

Дори странна? Те са адаптирали сюжета на Шекспир, включително измисления му герой на сър Джон Фалстаф (Джоел Еджъртън), но не са включили нито един от емблематичните му езици - но според режисьора Дейвид Миход (който е съавтор на филма с Еджъртън), това е наистина само ярките герои, които той искаше да привлече в новата си версия на историята.



Предполагам, че е Фалстаф, знаете ли? Миход каза . Вероятно е невъзможно да се мисли за Хенри V в какъвто и да е исторически контекст, без по някакъв начин да се борим с патината на Шекспир. От някаква шекспирова интерпретация на тази историческа личност.



Редактирайте предпочитанията си за бюлетин



Джоел [Еджъртън] ми донесе първоначалната идея да го направя, тъй като той беше изиграл самия принц Хал на сцената, когато той беше излязъл от драматичното училище, с голямо признание. Когато за пръв път започнахме да премахваме това, нямаше негова версия, която да си представим, която да не включва някакъв характер на Фалстаф. Искам да кажа, че беше точно толкова красиво шекспирово творение.



gta мами за xbox 1

Това е необичаен подход, актьорът Бен Менделсон - който играе по-възрастния крал Хенри IV във филма - ни каза по темата за заменения език на Шекспир.



Искам да кажа, че Шекспир наистина беше нещото, което ме накара да бъда актьор - да правя гимназия „Една нощ на лятната нощ“, играейки „Bottom“. И първата вечер, която изиграхме пред публика, беше една от онези поръсени със златен прах нощи и това наистина започна кариерата ми.



Но този подход говори, мисля, за фоновото излъчване на Шекспир върху всичко, което следва след това, този вид елизаветински, якобийски период. И това говори за еластичността на самия материал, а също и за Джоули и Дейви, които го постигат с техните антиподеански видове очи с какъвто и да е друг вкус.

Още от ранните етапи правим всичко възможно, за да се отдалечим от Шекспир, продължи Мишод.

gtasan andreas измама

Ние просто искахме да се чувстваме свободни да създадем история, която беше наша, но никога нямаше да се измъкнем от факта, че имахме в центъра на този филм връзка между този млад принц и красив, стар, ненадежден, измит рицар [Фалстаф].

В крайна сметка Кралят е доста по-различна история от тази, която е разказал Шекспир, замествайки военния триумфализъм и джингоистичния патриотизъм на оригиналната пиеса с повтаряща се тема за моралния дефицит на военното раждане и включваща някои по-тъмни моменти, от които пиесата обикновено би отбягвала (както и създаване на много различни краища за герои като Falstaff).

Но макар че този подход за рестартиране може да не е объркал твърде много пера, когато става въпрос за много от историческите пиеси на Шекспир, промяната на езика на Хенри V представлява един съществен проблем - фактът, че пиесата съдържа една от най-известните и популярни речи в литературата история, по-специално когато Хал вдъхновява хората си да се изправят срещу по-големия си враг с рефрена Още веднъж до пробив, скъпи приятели, още веднъж!

бюджетни телефони

В The King, Chalamet’s Hal (сега King Henry) предоставя доста различен адрес - и според Michôd, това е момент на голям натиск.

Смешно е, че трябва да го споменете, защото това беше единственият път, когато се чувствах обезсърчен, в пряка връзка с призрака на Шекспир, беше тази реч.

Но почувствах това огромно вдигане на тежести, когато разбрах, че не трябва да пиша реч, която да е в съревнование с Шекспир. Облекчението дойде, когато разбрах, че ако подкопая тази реч, в разговора на Хал и Фалстаф пред огъня предната вечер, че няма значение какво съм написал.

Докато каквото и да беше, Тими доставяше мощно, това, което го отличаваше от Шекспир, беше, че той - Хал - и, надявам се, публиката знае, че това е някаква глупост. Веднага щом установих тази връзка - че той произнася тази невероятно вълнуваща реч, в която самият той не вярва непременно - тогава изведнъж се почувствах свободен просто да пиша.

И това желание за освежаване и ребрандиране на версията на историята на Шекспир също се появи в играта по време на кастинг, като Chalamet представляваше доста различен поглед към принц Хал / крал Хенри от повечето продукции на пиесата.

Първоначално, когато за първи път започнахме да говорим за това нещо, ние си представяхме, че Джоел може да играе Хал, каза Миход. Когато мислите за Хенри V в други повторения, Шекспир в представления, много често се сещате за момчета, които са млади, но наближават някаква средна възраст.

Но това, което наистина ни привлече в тази история, беше фактът, че Хенри V беше много млад, когато зае трона. Пренасянето на този младежки емоционален багаж в позиция на такава отговорност беше това, което направи историята интересна.

Така че хвърлихме Тими Чаламет, чието най-поразително качество за мен е неговият вид странно душевно безвремие. Той чувства и двете от някакво странно бъдеще, но също така се чувства древен.

В завършения си вид „Кралят“ на Netflix актуализира историята на Шекспир, като същевременно остава решително част от миналото и е малко еднократен в света на литературните адаптации.

елена белова ястребово око

Дали този крал ще живее толкова дълго, колкото Шекспировата хал, само времето ще покаже.

Реклама

Кралят се излъчва в Netflix UK сега